Život u srpskoj opštini na Kosovu: isključenja struje i neizvesna budućnost

15/09/2008

Srbi u opštini Štrpce na jugu Kosova se možda ne slažu sa nezavisnošću Kosova, ali se nadaju da će im stabilizovana situacija barem doneti zaposlenje i bolju infrastrukturu.

Tekst i fotografije Bljerta Fonići-Kabaši za Southeast European Times u Prištini – 15/09/08

photo

Štrpce, ili Šterpče na albanskom, udaljeno je oko 61 km od Prištine.

Meridžan Tomislav radio je 45 godina u državnoj firmi. Danas prodaje cigarete, novine i grickalice u maloj prodavnici u centru grada i zavisi od novca iz Beograda da bi sastavio kraj s krajem. Na okolnim ulicama nalaze se brojni posteri srpskog nacionalističkog političara Tomislava Nikolića.

To je Štrpce, većinski srpska opština na granici sa Makedonijom. Oko 70 odsto stanovništva čine Srbi, 27 odsto Albanci, a ostalo su manjine. Srpski predsednik Boris Tadić došao je ovde tokom svog prvog mandata i obećao da će Kosovo ostati deo Srbije. Međutim, 17. februara, u Prištini je proglašena nezavisnost pokrajine. Od tada je 46 zemalja priznalo Kosovo kao nezavisnu državu.

Atmosfera u Štrpcu nije prijatna. Ipak, nije ni napeta kao pre. Tomislav kaže da se lakše živi od kako je proglašena nezavisnost, ali ne objašnjava kako.

"Trebalo bi da živimo zajedno sa Albancima", kaže jedan Srbin. Upitan da li to Albanci i Srbi mogu, odgovara: "Ko kaže da ne mogu?"

Njegov prijatelj, koji ne želi da mu se navodi ime, ubeđen je da je suživot Albanaca i Srba jedini način da se stvori održivo Kosovo. "Mi živimo zajedno", kaže on. "I ne znam ko je rekao da Albanci i Srbi ne mogu da žive zajedno." I on dobija penziju iz Beograda jer je, kako kaže, od kosovske vlade ne dobija.

photo

Žitelj Štrpca Meridžan Tomislav (levo) kaže da se lakše živi od kako je Kosovo proglasilo nezavisnost.

Štrpce, ili Šterpče na albanskom, udaljeno je oko 61 km od Prištine. Opština se sastoji od šesnaest sela. Putevi su uglavnom u lošem stanju. Iako većina sela ima vodu, zagađena je zbog starog i oštećenog kanalizacionog sistema. Strujna mreža takođe vapi za obnovom i isključenja su uobičajena.

Politička situacija je u svojevrsnom vakuumu. Srbi su bojkotovali poslednje izbore 2007. godine tako da je specijalni izaslanik UN jednostavno postavio postojeće odbornike. Gradonačelnik, kosovski Srbin, položio je zakletvu, baš kao i osam Srba i dvojica Albanaca odbornika u skupštini, ali to nisu učinila još sedmorica.

Na drugoj strani, policijske dužnosti vrši lokalna jedinica Kosovske policijske službe. U njoj je 45 kosovskih Srba i 11 Albanaca i funkcioniše pod nadzorom policajaca UNMIK-a. Što se tiče međunarodnog prisustva, ukrajinske trupe KFOR-a zadužene su za ovo područje i kontrolišu pristup srpskim delovima.

Ukupno raspoloženje u Štrpcu karakteriše neizvesnost. Malo je optimista, iako se neki oprezno nadaju da će se stvari poboljšati. Kada je reč o nezavisnosti Kosova, lokalni žitelji insistiraju da je njihova opština deo Srbije, ali istovremeno pozivaju kosovske vlasti da stvore više radnih mesta za građane.

"Ovde nemamo život. Srbija ne radi ništa za nas. Pokušavaju da nas pridobiju za sebe," kaže Goran Milutinović. Trideset godina je bio učitelj, danas je bez posla. "Odveo sam svoju decu u Niš kod ženinih. U oktobru 2004. su se vratili, jer sam mislio da mogu da se zaposle, ali se nije dogodilo ništa. Danas sam veliki pesimista."

photo

Policijske dužnosti u Štrpcu obavlja lokalna ispostava Kosovske policijske službe.

Na drugoj strani, Milutinovićeva supruga kaže da ljudi u Štrpcu žele da žive slobodno. "Međunarodna zajednica mora da razume da mi ne bi trebalo da ostanemo žrtve bivšeg režima," kaže ona. "Mi smo ovde rođeni i ovde bi trebalo da ostanemo. Ali ne možemo da živimo kao što živimo sada."

Kao i na većem delu Kosova, ljudi u Štrpcu ne pate zbog nedostatka ekonomskog potencijala. Opština se nalazi 100 km od industrijskih i rudnih centara poput Trepče, Uroševca, Prizrena, Peći i glavnog grada Prištine.

"Srbi su pozicionirani na boljim mestima na Kosovu, ali naši lideri ne znaju da iskoriste to bogatstvo. Trebalo bi da budu brižljiviji", kaže Miodrag Lajić. Prema njegovim rečima, u interesu je i Albanaca i Srba da rade zajedno i stvore održivu budućnost. "Samo zajedno možemo da napravimo evropsko Kosovo, jer sa ovim podelama, svet nam neće dati da napredujemo."

Mnogi se nadaju da će prihod i nova radna mesta u budućnosti doneti turizam. Na teritoriji opštine nalazi se skijaški centar Brezovica i kroz srpske delove već prolazi dosta posetilaca.

"Prođem ovuda ponekada na putu za Brezović i Prevalac, koji su dva najbolja turistička mesta na Kosovu", kaže Agron Gaši, Albanac iz Prištine koji je stao u Štrpcu da kupi cigarete. "Nemamo nikakvih problema ovde."

"Mislimo da će Kosovo biti bolje mesto za sve", kaže Srbin koji nije želeo da mu se pominje ime. "To je put prema Evropi. Trebalo bi da budu optimističniji, jer kosovski Srbi ranije nisu imali bolje uslove. Danas imamo mnoga prava, veća od manjina u drugim zemljama."

Ovaj tekst naručio je SETimes.com
Loading

Šta mislite o ovom tekstu?

icon12345icon

Današnji tekstovi

Loading

Slični tekstovi

Loading